Fjalimi në gegnisht i deputetes së PS në Kuvend transkriptohet në shqipen standarde, Kuvendi: Detyrim ligjor

Politikë

Fjalimi në gegnisht i deputetes së PS në Kuvend transkriptohet

Fjalimi i deputetes Marjana Koçeku në dialektin gegë gjatë seancës së 14 prillit është përfshirë në procesverbalin zyrtar të Kuvendit të Shqipërisë i transkriptuar në gjuhën standarde shqipe.

Sipas Kuvendit, i pyetur nga BIRN, përdorimi i shqipes standarde në dokumentet zyrtare është një detyrim ligjor dhe të gjitha transkriptimet duhet të ndjekin normat e drejtshkrimit të gjuhës së unifikuar. Institucioni ka sqaruar gjithashtu se deputetët mund të kërkojnë korrigjime vetëm për pasaktësi në përmbajtje, por jo për mënyrën e të shprehurit apo dialektin e përdorur.

Koçeku, e zgjedhur nga listat e Partisë Socialiste në Shkodër, e mbajti fjalimin në gegërisht duke trajtuar çështje të zhvillimit në zonat malore të veriut. Përdorimi i dialektit u bë pjesë e debatit publik, pas deklaratës së saj se “gegnishtja jeme âsht politike”.

Çështja ka nxitur reagime të ndryshme në opinionin publik dhe media, ku disa e kanë parë si shprehje identiteti gjuhësor, ndërsa të tjerë kanë ngritur kritika për përdorimin e dialektit në një institucion shtetëror.

Në procesverbalin zyrtar të Kuvendit, megjithatë, fjalimi i saj figuron i përshtatur në gjuhën standarde, në përputhje me rregullat institucionale për dokumentimin e seancave plenare.

ME TE LEXUARAT